«La poesía de Luis Mizón es una verdadera empresa de resurrección: es de aquello que está más muerto, más apagado, más pobre y más seco, y que se va a levantar en el futuro inesperado de una nueva presencia», Jean-Louis Chrétien.
Edición bilingüe que reúne los poemas El barco de greda / Le bateau de terre cuite, Al Manar Ed., 2017; Soldador de murmullos / Soudeur de murmures - Lluvia de poemas paraguas de silencio / Pluie de poèmes parapluies de silence, Ed. Écarts 2010, y Ed. Folle Avoine 2017. Cada uno de los poemas ha sido ilustrado especialmente para la edición por los artistas Palito Wood, Manuel Sanfuentes y Javier Marticorena.
Un obra inmensa y cordial que profundiza la distancia del exilio a través de una poesía destinada a recrear los lazos perdidos que la cultura omite. Luis Mizón publica Lejos de aquí para hacer suyo el desgarro con su propio destierro; a su vez, es tan próxima su palabra que ilumina; y la imagen que construye se ampara en la libre transparencia de lo que ve: nos muestra la humanidad indisoluble.
En su conjunto, los tres poemas de Lejos de aquí, forman la trilogía del «coraje del poeta», y al mismo tiempo constituyen su debilidad y también su escudo; y construyen una imagen del presente que nos toca por su proximidad, más allá de la lengua y el lugar, como una manera de recorrer esa distancia practicada entre el partir y el volver.
Ref:
— Entrevista a Luis Mizón, poeta chileno, Adita González M.; Dobleclick, abril 2018.
— Noticias de Luis Mizón, poeta del exilio porteño, Felipe González, 49escalones, julio 2017.
— Luis Mizón: Caballero de las Artes y las Letras, Paola Passig; Diario La Epoca, 14 de septiembre de 1990. Proyecto Patrimonio - 2004.
— Entrevista a Luis Mizón, poeta chileno, Adita González M.; Dobleclick, abril 2018.
— Noticias de Luis Mizón, poeta del exilio porteño, Felipe González, 49escalones, julio 2017.
— Luis Mizón: Caballero de las Artes y las Letras, Paola Passig; Diario La Epoca, 14 de septiembre de 1990. Proyecto Patrimonio - 2004.